Diario de Valladolid

Feria del Libro

Gómez Font aplaude la “diversidad” y la “unidad” del español en su pregón de apertura

El filólogo, que fue director del Instituto Cervantes en Rabat y coordinador general de la Fundeu, repasa los lugares del mundo donde supuestamente se habla un mejor castellano

El director de la Fundación Jorge Guillén, Antonio Piedra; el poeta Antonio Colinas; el alcalde de Valladolid, Javier León de la Riva; el filólogo Alberto Gómez Font; y el presidente de la Diputación de Valladolid, Jesús Julio Carnero-Ical

El director de la Fundación Jorge Guillén, Antonio Piedra; el poeta Antonio Colinas; el alcalde de Valladolid, Javier León de la Riva; el filólogo Alberto Gómez Font; y el presidente de la Diputación de Valladolid, Jesús Julio Carnero-Ical

Publicado por
ICAL

Creado:

Actualizado:

El filólogo catalán Alberto Gómez Font, exdirector del Instituto Cervantes en Rabat y excoordinador general de la Fundación del Español Urgente (Fundeu), celebró la “diversidad” y la “unidad” de la lengua española, en su pregón para abrir las actividades de la 48ª edición de la Feria del Libro de Valladolid. En su intervención, titulada 'Castellano, español y americano', apuntó que “el hecho de que la nuestra sea una lengua tan extendida geográficamente implica que tenga muchas variedades que la enriquecen y que no son obstáculo para que nos entendamos entre todos”.

Para Gómez Font, el castellano es una lengua “muy homogénea” que permite que cualquier persona de cualquiera de los rincones del mundo hispanohablante se entienda bien con las de otros lugares”. Además, se atrevió a diferenciar entre dos tipos de variedades del español tanto en la península como en América: las conservadoras (que sitúa en el norte de España, el altiplano mexicano o los Andes) y las innovadoras (que ubica en Andalucía y Canarias, el Caribe, Chile o Río de la Plata).

El filólogo comenzó su intervención (primera de estas características a la que le invitan) recorriendo la multitud de acepciones que en diferentes diccionarios se ofrecen de la palabra 'feria' y 'feriantes', para invitar a los organizadores a contemplar la posibilidad de convertir la Feria del Libro de Valladolid en lo que denominó una “multiferia”, al estilo de la de Guadalajara (México), donde “junto a las casetas de las librerías se instalaran otras con productos relacionados con los libros (encuadernadores artesanos, ebanistas especializados en bibliotecas, fabricantes de papel, diseñadores editoriales...)” o junto a los libros de viajes pudiera encontrar el visitante “una agencia de turismo, al lado de los libros de gastronomía un puesto de degustación de productos de la zona, o contigua a los libros de historia y de arte una caseta con información y videos de los museos de la ciudad...”.

A continuación, tras subrayar la vida “en armonía” dentro de la Feria de Valladolid de “muchos tipos de español”, Gómez Font realizó un recorrido a vuelapluma desde los orígenes del castellano hasta su irrupción en el continente americano, ya como español, donde a día de hoy es “la segunda lengua, y su número de hablantes crece cada día”. “Hoy es allí donde más se habla, allí están nueve de cada diez hablantes, y el resto, solo uno de cada diez, se reparte entre las islas Canarias y Baleares, y la Península”, apuntó.

El mejor castellano

El filólogo recordó sus orígenes (su padre era de Cuenca de Campos y él mismo tiene una casa en Medina de Rioseco, mientras su madre procede de una familia de amplio linaje catalán) y sus amplias estancias en Colombia, Madrid o Marruecos, para invitar al auditorio a juzgar la calidad de la lengua que él utilizó en el discurso. De esa forma, Gómez Font introdujo el segundo argumento de su alocución, donde intentó recorrer (y desmitificar) aquellos lugares que, tradicionalmente, están en la pugna por dilucidar cuál de ellos es donde mejor español se habla.

Así, repasó por qué en ciertas partes de América se considera Madrid como la cuna de la mejor variante del español, explicó cómo se preservó el idioma en la isla del Hierro tras la conquista, los valores de Perú (y su capital, Lima, más concretamente) para intentar conquistar ese trono, qué hace que Loja (Ecuador) sea conocida como 'la ciudad castellana', o cómo se mima el idioma en toda Colombia.

En una incierta “ruta en busca del mejor español”, Gómez Font se detuvo para exponer la tesis de Gerardo Pina, director de la Academia Norteamericana de La Lengua Española, que asegura que el español que se habla en Estados Unidos y Canadá es “un neoespañol en formación, que no se diferencia de los demás en la sintaxis, sino en el léxico que responde a la vida cultural de Estados Unidos”. “El español de Estados Unidos indudablemente ya está inmerso en un proceso que está mejorando su calidad debido al ascenso social de los hispanohablantes”, añadió citando a Pina.

Para finalizar su intervención, Gómez Font se detuvo en el español que se habla en Valladolid, para apuntar que “Valladolid en particular, y Castilla y León en general, es una zona muy apropiada para aprender la lengua de Cervantes, aunque esto no significa que se hable mejor o peor”. En ese sentido, argumentó que “es bueno que las gentes de un lugar tengan a gala usar bien nuestra lengua, pues ello los lleva a cuidarla y a presumir de ella, cosa que aquí en Valladolid se hace muy bien y da prestigio a la ciudad”.

tracking